Заметила один интересный факт: люди стали приносить извинения словами «я извиняю». Абсолютно разные люди по возрасту, социальному статусу и уровню развития. Я слышу «я извиняюсь» в обычной жизни магазинах, на публичных мероприятиях (даже от спикеров), в деловых центрах, в предпринимательской среде, на выставках, в ресторане, от тех, кто приходит воспользоваться моими услугами и т.д. Даже в фильмах уже стали говорить эту фразу, но тут хоть понятно почему: горе переводчики не смогли до литературного перевода додуматься и просто «i am sorry» переводят буквально дословно «я извиняюсь».
Эта фраза яркий признак либо низкого культурного уровня, либо отсутствия хорошего воспитания.
Давайте разберем сначала культурный аспект.
Постфикс «-сь» располагается после окончания в возвратных глаголах, то есть глаголах которые характеризуют состояния или действия относительно самого себя.
Например: умываю-сь (умываю сам себя), одеваю-сь (одеваю сам себя), напиваю-сь (пью сам, никто меня не заставляет), леню-сь (сам выбираю находиться в состоянии лени, поэтому никто не виноват, что моя жизнь идет коту под хвост) и так далее.
Когда человек говорит во всеуслышание «я извиняюсь», он всех ставит в известность, что он сам себя сейчас извинил.
В русской культуре извинения приносят людям, достоинство которых было задето тем или иным образом. Возможно, этих людей побеспокоили, обидели, задели их чувства, потревожили их комфорт и т.д.
Принести извинения - значит дать понять пострадавшему тем или иным образом человеку, что «я знаю, что это была моя вина и я искренне сожалею, что так произошло».
Принести извинения – значит дать почувствовать пострадавшему человеку себя лучше, позволить ему сохранить лицо, вернуть чувство достоинства.
Принести извинения - это способ показать ценность отношений с человеком.
Конечно, человек может официально заявлять во всеуслышание, что он извинил сейчас сам себя за то, что он сделал, но вряд ли это говорит о том, что он осознал свою вину, сожалеет о сделанном, сочувствует пострадавшему или хочет сохранить отношения.
Заявление «я извиняюсь» означает, что «я сам себя извинил, а Ваше мнение по этому вопросу мне не интересно». Такое заявление является откровенным неуважением и пренебрежением человеком, перед, которым извиняются.
Мне сейчас сложно навскидку вспомнить персонажей из русской классики, в уста которых авторы вкладывали слова «я извиняюсь», но, как правило, этот прием использовался для того, чтобы особенно подчеркнуть нелицеприятность персонажа или его низкий уровень развития.
Теперь давайте разберем аспект хорошего воспитания.
Извинение приносятся на суд того, перед кем виноваты и покорно ждут решения (простит или не простит). В русском этикете нет фразы «я извиняюсь» как таковой вообще (из выше написанного Вы теперь понимаете, почему такой фразы не существует). Есть устойчивая вежливая фраза «Извините, меня, пожалуйста» как минимум, а если мы говорим о высоком культурном уровне, то изысканнее будет сказать «Я приношу Вам свои извинения».
Если кому-то даже после выше мною написанного покажется, что это всего лишь маленькая речевая ошибка, то как человек, который уже 12 лет занимается хорошим воспитанием и 10 лет развитием человеческой личности и созданием гармоничных отношений, могу ответственно сказать, что разница в смысле сказанного, даже для тех, кто не знает об этих аспектах, колоссальная.
На курсе "Школа леди" для детей и взрослых рассказываю устойчивые фразиологизмы, которыми по правилам этикета следует приносить извинения в той или иной ситуации. По подобным фразам сразу можно определить, что человек культурный и хорошо воспитан.
Ведь именно речь является сильным инструментом в помощи человеку на пути его развития, и через фразы которые человек использует в своем активном лексиконе, он может сделать квантовый скачек в развитии или быстро деградировать.
Будьте прекрасны, гармоничны и счастливы.
Эта фраза яркий признак либо низкого культурного уровня, либо отсутствия хорошего воспитания.
Давайте разберем сначала культурный аспект.
Постфикс «-сь» располагается после окончания в возвратных глаголах, то есть глаголах которые характеризуют состояния или действия относительно самого себя.
Например: умываю-сь (умываю сам себя), одеваю-сь (одеваю сам себя), напиваю-сь (пью сам, никто меня не заставляет), леню-сь (сам выбираю находиться в состоянии лени, поэтому никто не виноват, что моя жизнь идет коту под хвост) и так далее.
Когда человек говорит во всеуслышание «я извиняюсь», он всех ставит в известность, что он сам себя сейчас извинил.
В русской культуре извинения приносят людям, достоинство которых было задето тем или иным образом. Возможно, этих людей побеспокоили, обидели, задели их чувства, потревожили их комфорт и т.д.
Принести извинения - значит дать понять пострадавшему тем или иным образом человеку, что «я знаю, что это была моя вина и я искренне сожалею, что так произошло».
Принести извинения – значит дать почувствовать пострадавшему человеку себя лучше, позволить ему сохранить лицо, вернуть чувство достоинства.
Принести извинения - это способ показать ценность отношений с человеком.
Конечно, человек может официально заявлять во всеуслышание, что он извинил сейчас сам себя за то, что он сделал, но вряд ли это говорит о том, что он осознал свою вину, сожалеет о сделанном, сочувствует пострадавшему или хочет сохранить отношения.
Заявление «я извиняюсь» означает, что «я сам себя извинил, а Ваше мнение по этому вопросу мне не интересно». Такое заявление является откровенным неуважением и пренебрежением человеком, перед, которым извиняются.
Мне сейчас сложно навскидку вспомнить персонажей из русской классики, в уста которых авторы вкладывали слова «я извиняюсь», но, как правило, этот прием использовался для того, чтобы особенно подчеркнуть нелицеприятность персонажа или его низкий уровень развития.
Теперь давайте разберем аспект хорошего воспитания.
Извинение приносятся на суд того, перед кем виноваты и покорно ждут решения (простит или не простит). В русском этикете нет фразы «я извиняюсь» как таковой вообще (из выше написанного Вы теперь понимаете, почему такой фразы не существует). Есть устойчивая вежливая фраза «Извините, меня, пожалуйста» как минимум, а если мы говорим о высоком культурном уровне, то изысканнее будет сказать «Я приношу Вам свои извинения».
Если кому-то даже после выше мною написанного покажется, что это всего лишь маленькая речевая ошибка, то как человек, который уже 12 лет занимается хорошим воспитанием и 10 лет развитием человеческой личности и созданием гармоничных отношений, могу ответственно сказать, что разница в смысле сказанного, даже для тех, кто не знает об этих аспектах, колоссальная.
На курсе "Школа леди" для детей и взрослых рассказываю устойчивые фразиологизмы, которыми по правилам этикета следует приносить извинения в той или иной ситуации. По подобным фразам сразу можно определить, что человек культурный и хорошо воспитан.
Ведь именно речь является сильным инструментом в помощи человеку на пути его развития, и через фразы которые человек использует в своем активном лексиконе, он может сделать квантовый скачек в развитии или быстро деградировать.
Будьте прекрасны, гармоничны и счастливы.
С любовью и уважением,
Александра Bergitte